• porous_grey_matter@lemmy.ml
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      3
      ·
      27 days ago

      I thought vosotros was an informal second person plural, like ihr in German, jullie in Dutch, or kind of like y’all in English. Not the formal second person singular+plural that many European languages have.

    • ADTJ@feddit.uk
      link
      fedilink
      English
      arrow-up
      2
      ·
      26 days ago

      Usted is still used in Spain, it’s just much rarer. You might see “usted está aquí” on a sign, for example, but I’ve never personally heard it used in speech.

      I learned it would only be for talking to someone of a higher class, like a butler might refer to their employer that way or a similar scenario where you would be explicitly formal.