For those of us who are bilingual and want to self-publish books, I feel that there is a vast, untapped market for translating public domain works.
I translate old German folk tales and I know that @SimonRoyHughes@beige.party is doing the same for Norwegian folk tales. But who else here is active in the field, and what precisely do you translate?
And what are juicy things to translate other than folk tales?
#PublicDomain #Translation #amwriting


@melsaskca @juergen_hubert you’re missing out on the literary traditions of everything outside the dead white male author western tradition. You should read literature by people outside that narrow demographic.
That’s a fancy statement and it sounds good. It’s quite general and not close to the truth at all, but it sounds good.