• neatchee@piefed.social
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    20
    ·
    5 hours ago

    Good dubs have always been a rare gem.

    IMO the key to a good dub is two things:

    1. Actors and direction that prioritizes caricature without becoming “campy”. This is something JP VO is ridiculously good at. They identify a character’s personality, crank it up to 11, but still make the emotional delivery feel genuine, even if extreme

    2. Direction that understands the characters as intended by the author. This is where a lot of dubs fall horribly short. They do not consult with the original content creator, and wind up with voices and characterizations that may seem to work on the surface but are lacking the depth of understanding for a character needed for the performance to make sense over time as we learn more about them.

    Just my 2c, but IMO this is where most of the problems with dubs come from, and why they wind up sounding either generic or campy.

    • taiyang@lemmy.world
      link
      fedilink
      arrow-up
      1
      ·
      3 hours ago

      Good way to put it; I’ve been a subs person for anime as long as I remember but I make an exception for games, I think in large part because they consult the devs more during localization. When anime does that, it seems to hit those two points.